Ezekiel 36:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și veți locui în țara pe care am dat‐o părinților voștri și‐mi veți fi popor și eu vă voi fi Dumnezeu.
Romanian 2014
Iată dar că în ăst fel, iară, Aveți să locuiți în țară, În țara care a fost dată Părinților voștri, odată. Voi o să fiți poporul Meu, Iar Eu vă voi fi Dumnezeu.
Romanian 2015
Și veți locui în țara pe care am dat-o părinților voștri; și voi veți fi poporul meu și eu voi fi Dumnezeul vostru.
Romanian 2018
Veți locui în țara pe care am dat-o strămoșilor voștri. Voi veți fi poporul Meu, iar Eu voi fi Dumnezeul vostru.
Romanian 2020
Veți locui în țara pe care am dat-o părinților voștri; voi veți fi poporul meu și eu voi fi Dumnezeul vostru.
Romanian 2021
Veți locui în țara pe care am dat-o strămoșilor voștri. Voi veți fi poporul Meu, iar Eu voi fi Dumnezeul vostru.
Romanian BDK
Вець локуи ын цара пе каре ам дат-о пэринцилор воштри; вой вець фи попорул Меу ши Еу вой фи Думнезеул востру.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Veţi locui în ţara, pe care am dat- o părinţilor voştri; voi veţi fi poporul Meu şi Eu voi fi Dumnezeul vostru.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Veți locui în țara pe care le-am dat-o părinților voștri; voi veți fi poporul Meu, și Eu voi fi Dumnezeul vostru.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Veţi locui în ţara pe care am dat-o părinţilor voştri; voi veţi fi poporul Meu, şi Eu voi fi Dumnezeul vostru.