Ezekiel 36:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
De aceea prorocește și spune: Așa zice Domnul Dumnezeu: Fiindcă, da, fiindcă v‐au făcut pustii și v‐au înghițit din fiecare parte ca să fiți stăpânirea rămășiței neamurilor și sunteți luați pe buzele limbii și de ocara poporului:
Romanian 2014
Tu spune: „Cel care, mereu, E Domn, precum și Dumnezeu, În acest fel, a glăsuit: „Da! Pentru că ei au voit Să vă înghită, ne-ncetat, Pentru că v-au înconjurat Voind ca să vă pustiască, S-ajungă să vă moștenească Și alte neamuri care sânt Pe fața-ntregului pământ, Pentru că v-au batjocorit Și pentru că au azvârlit Ocara peste voi astfel,
Romanian 2015
De aceea profețește și spune: Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Deoarece ei v -au pustiit și v-au înghițit de fiecare parte, ca să fiți o stăpânire pentru rămășița păgânilor și sunteți luați pe buzele vorbăreților și sunteți o dezonoare a poporului;
Romanian 2018
Pentru că s-a întâmplat așa, profețește și spune că Iahve, Cel care este Stăpân, le zice: «Da, v-au devastat și v-au strivit din toate părțile, determinându-vă să deveniți proprietatea celorlalte popoare. Pentru că ați ajuns să fiți ridiculizați și pentru că ați devenit motiv de calomnie pentru popoare,
Romanian 2020
profețește și spune: așa zice Domnul Dumnezeu: «pentru că v-au devastat și v-au râvnit de jur împrejur, ca să deveniți moștenire pentru restul neamurilor și sunteți pe buzele vorbăreților și calomnia popoarelor› »,
Romanian 2021
De aceea, profețește și spune că așa vorbește Stăpânul Domn: «Da, pentru că v-au pustiit și v-au strivit din toate părțile, devenind astfel proprietatea celorlalte națiuni, și pentru că ați ajuns un motiv de batjocură și de bârfă pentru popoare,
Romanian BDK
пророчеште ши зи: ‘Аша ворбеште Домнул Думнезеу: «Да, пентру кэ дин тоате пэрциле ау воит сэ вэ пустияскэ ши сэ вэ ынгитэ, ка сэ ажунӂець моштениря алтор нямурь, ши пентру кэ аць фост де батжокура ши де окара попоарелор,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
prooroceşte şi zi: , Aşa vorbeşte Domnul Dumnezeu: , Da, pentrucă din toate părţile au voit să vă pustiiască şi să vă înghită, ca să ajungeţi moştenirea altor neamuri, şi pentrucă aţi fost de batjocura şi de ocara popoarelor,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
prorocește și zi: «Așa vorbește Domnul Dumnezeu: ‘Da, pentru că din toate părțile au voit să vă pustiască și să vă înghită, ca să ajungeți moștenirea altor neamuri, și pentru că ați fost de batjocura și de ocara popoarelor,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
proroceşte şi zi: "Aşa vorbeşte Domnul Dumnezeu: "Da, pentru că din toate părţile au voit să vă pustiască şi să vă înghită, ca să ajungeţi moştenirea altor neamuri, şi pentru că aţi fost de batjocura şi de ocara popoarelor,