Ezekiel 36:33 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Așa zice Domnul Dumnezeu: În ziua când vă voi curăți de toate nelegiuirile voastre, voi face și cetățile să fie locuite și dărâmăturile să fie zidite.
Romanian 2014
Așa a zis Cel cari, mereu, E Domn, precum și Dumnezeu: „În ziua-n care o să fiți, De făr’delege, curățiți, Au să vă fie, iar, zidite Cetățile și locuite,
Romanian 2015
Astfel spune Domnul DUMNEZEU: În ziua când vă voi fi curățat de toate nelegiuirile voastre, vă voi face de asemenea să locuiți în cetăți și risipirile vor fi zidite.
Romanian 2018
Iahve, Cel care este Stăpân, vorbește: «În ziua când vă voi curăța de toate nedreptățile voastre, voi face ca orașele voastre să fie din nou locuite. Și vor fi reconstruite toate clădirile care deveniseră niște ruine.
Romanian 2020
Așa vorbește Domnul Dumnezeu: «În ziua când vă voi curăți de toate nelegiuirile voastre, voi face să fie locuite cetățile voastre și să fie reconstruite ruinele.
Romanian 2021
Așa vorbește Stăpânul Domn: «În ziua când vă voi curăți de toate nelegiuirile voastre, voi face să fie locuite cetățile voastre, iar ruinele vor fi reconstruite.
Romanian BDK
Аша ворбеште Домнул Думнезеу: «Ын зиуа кынд вэ вой курэци де тоате нелеӂюириле воастре, вой фаче ка четэциле воастре сэ фие локуите ши дэрымэтуриле вор фи зидите дин ноу;
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Aşa vorbeşte Domnul Dumnezeu: ’În ziua cînd vă voi curăţi de toate nelegiuirile voastre, voi face ca cetăţile voastre să fie locuite, şi dărîmăturile vor fi zidite din nou;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Așa vorbește Domnul Dumnezeu: ‘În ziua când vă voi curăți de toate nelegiuirile voastre, voi face ca cetățile voastre să fie locuite și dărâmăturile vor fi zidite din nou;
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Aşa vorbeşte Domnul Dumnezeu: "În ziua când vă voi curăţa de toate nelegiuirile voastre, voi face ca cetăţile voastre să fie locuite, şi dărâmăturile vor fi zidite din nou;