Ezekiel 36:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Căci iată, eu sunt pentru voi și mă voi întoarce la voi și veți fi lucrați și semănați.
Romanian 2014
Eu, binevoitor – apoi – Am să m-arăt față de voi, Și-n felu-acesta, semănați Aveți să fiți voi și lucrați.
Romanian 2015
Căci, iată, eu sunt pentru voi și mă voi întoarce la voi și veți fi arați și semănați;
Romanian 2018
Să știți că Eu personal sunt lângă voi (să vă susțin)! Mă voi întoarce spre voi; și astfel veți fi lucrați și se vor pune semințe în pământul vostru.
Romanian 2020
Iată, eu sunt alături de voi; mă voi întoarce spre voi și veți fi lucrați și semănați!
Romanian 2021
Iată, Eu Însumi sunt alături de voi! Mă voi întoarce spre voi și, astfel, veți fi lucrați și semănați.
Romanian BDK
Ятэ кэ вой фи биневоитор, Мэ вой ынтоарче спре вой ши вець фи лукраць ши семэнаць.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Iată că voi fi binevoitor, Mă voi întoarce spre voi, şi veţi fi lucraţi şi sămănaţi.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Iată că vă voi fi binevoitor, Mă voi întoarce spre voi și veți fi lucrați și semănați.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Iată că vă voi fi binevoitor, Mă voi întoarce spre voi, şi veţi fi lucraţi şi semănaţi.