Ezekiel 37:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și David, robul meu, va fi împărat peste ei. Și toți vor avea un singur păstor și vor umbla în judecățile mele și vor păzi așezămintele mele și le vor face.
Romanian 2014
Iar Robul Meu, David chemat, Are să fie împărat. El va domni peste popor, Căci fi-va un singur păstor. Poruncile au să-Mi păzească, Iar legea au să Mi-o-mplinească.
Romanian 2015
Și David, servitorul meu, va fi împărat peste ei; și ei toți vor avea un singur păstor; vor umbla de asemenea în judecățile mele și vor ține statutele mele și le vor împlini.
Romanian 2018
Sclavul meu, David, va fi Regele lor; și va fi un singur Păstor pentru toți. Ei se vor conforma legilor Mele. Vor respecta și vor pune în aplicare deciziile Mele.
Romanian 2020
Slujitorul meu Davíd va fi rege peste ei și va fi un singur păstor pentru ei toți. Vor umbla în judecățile mele, vor păzi hotărârile mele și le vor împlini.
Romanian 2021
Slujitorul meu David, va fi rege peste ei și va fi un singur păstor pentru toți. Ei vor urma legile Mele și vor păzi și împlini hotărârile Mele.
Romanian BDK
Робул Меу Давид ва фи ымпэрат песте ей ши тоць вор авя ун сингур пэстор. Вор урма порунчиле Меле, вор пэзи леӂиле меле ши ле вор ымплини.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Robul Meu David va fi împărat peste ei, şi toţi vor avea un singur păstor. Vor urma poruncile Mele, vor păzi legile mele şi le vor împlini.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Robul Meu David va fi împărat peste ei și toți vor avea un singur păstor. Vor urma poruncile Mele, vor păzi legile mele și le vor împlini.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Robul Meu David va fi împărat peste ei, şi toţi vor avea un singur păstor. Vor urma poruncile Mele, vor păzi legile Mele şi le vor împlini.