Ezekiel 38:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Fii gata, da, pregătește‐te, tu și toată mulțimea adunată la tine și fii căpetenia lor!
Romanian 2014
Cu tine! Să te pregătești Și gata tu să te vădești, Cu-a ta mulțime adunată, În jurul tău stând așezată! Să fii dar, capul tuturor! Fii căpetenie a lor!
Romanian 2015
Fii pregătit și pregătește-te pentru tine însuți, tu și toată mulțimea ta care este adunată la tine și fii o gardă pentru ei.
Romanian 2018
Pregătește-te. Fii gata – atât tu, cât și toată mulțimea de luptători adunată în jurul tău! Tu îi vei fi ghid!
Romanian 2020
Fiți gata, tu și toată adunarea ta care a venit în jurul tău! Fii pentru ei străjer!
Romanian 2021
Pregătește-te deci și fii gata, atât tu, cât și toată mulțimea adunată în jurul tău! Tu îi vei fi călăuză!
Romanian BDK
Прегэтеште-те дар, фий гата, ту ши тоатэ мулцимя адунатэ ын журул тэу! Фий кэпетения лор!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Pregăteşte-te dar, fii gata, tu, şi toată mulţimea adunată în jurul tău! Fii căpetenia lor!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Pregătește-te dar, fii gata, tu și toată mulțimea adunată în jurul tău! Fii căpetenia lor!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Pregăteşte-te, dar, fii gata, tu şi toată mulţimea adunată în jurul tău! Fii căpetenia lor!