Ezekiel 39:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și va fi așa: în ziua aceea voi da lui Gog un loc de înmormântare acolo în Israel, valea celor ce trec spre răsăritul mării; și va împiedica pe trecători și acolo vor înmormânta pe Gog și pe toată mulțimea lui și o vor numi Valea lui Hamon‐Gog.
Romanian 2014
Un loc de-nmormântare, vreau, În acea zi, lui Gog, să-i dau. Îi dau un loc, iar locu-acel Are să fie-n Israel, La Marea Moartă, negreșit, În partea ei de răsărit. Va astupa mormântul lui, Cărarea trecătorului. Acolo, fi-va îngropat Gog, cu toți cei ce l-au urmat. Valea în care, îngropați, Vor fi cei ce-s cu Gog aflați, „Valea mulțimii adunată De Gog”, are a fi chemată.
Romanian 2015
Și se va întâmpla în acea zi, că voi da lui Gog un loc pentru morminte în Israel, valea trecătorilor spre estul mării; și aceasta va astupa nasurile trecătorilor; și acolo vor îngropa pe Gog și toată mulțimea lui; și o vor numi Valea lui Hamon-Gog.
Romanian 2018
În acea zi, îi voi da lui Gog un loc de înmormântare în Israel. Acela va fi valea celor care călătoresc în direcția Est, spre mare. Acel loc va bloca trecerea călătorilor, pentru că acolo îl vor înmormânta pe Gog împreună cu întreaga lui mulțime de luptători. Vor numi acea zonă Valea Hamon-Gog.
Romanian 2020
În ziua aceea îi voi da lui Gog un loc de mormânt acolo, în Israél: în Ghe-Oberím, la est de mare. Ea este închisă trecătorilor: îl vor îngropa acolo pe Gog și toată mulțimea lui și o vor numi ‹Valea mulțimii lui Gog›.
Romanian 2021
În ziua aceea, îi voi da lui Gog un loc de înmormântare în Israel, și anume valea călătorilor, în partea de est a mării. Acest loc va bloca trecerea călătorilor, căci acolo îl vor înmormânta pe Gog împreună cu întreaga lui mulțime. Valea aceea o vor numi Valea Hamon-Gog.
Romanian BDK
«Ын зиуа ачея, вой да луй Гог ун лок де ынмормынтаре ын Исраел: Валя Кэлэторилор, ла рэсэритул Мэрий Моарте, ши мормынтул ачеста ва аступа тречеря кэлэторилор. Аколо вор ынгропа пе Гог ку тоатэ мулцимя луй ши вор нуми валя ачаста: Валя мулцимий луй Гог.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
’În ziua aceea, voi da lui Gog un loc de înmormîntare în Israel: valea călătorilor, la răsăritul mării moarte, şi mormîntul acesta va astupa trecerea călătorilor. Acolo vor îngropa pe Gog cu toată mulţimea lui, şi vor numi valea aceasta: , Valea mulţimii lui Gog.`
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
‘În ziua aceea îi voi da lui Gog un loc de înmormântare în Israel: Valea Călătorilor, la răsăritul Mării Moarte, și mormântul acesta va astupa trecerea călătorilor. Acolo îl vor îngropa pe Gog cu toată mulțimea lui și vor numi valea aceasta Valea Mulțimii lui Gog.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
În ziua aceea, voi da lui Gog un loc de înmormântare în Israel: Valea Călătorilor, la răsăritul Mării Moarte, şi mormântul acesta va astupa trecerea călătorilor. Acolo vor îngropa pe Gog cu toată mulţimea lui şi vor numi valea aceasta: "Valea mulţimii lui Gog".