Ezekiel 39:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Da, tot poporul țării îi va înmormânta și va fi un nume pentru ei în ziua în care voi fi slăvit, zice Domnul Dumnezeu.
Romanian 2014
Întreg poporul va ieși Să îi îngroape pe morți și Vestea se va fi răspândit Atunci când fi-voi proslăvit” – Zice Acel care, mereu, E Domn, precum și Dumnezeu.
Romanian 2015
Da, tot poporul țării îi va îngropa; și va fi pentru ei un renume, ziua în care voi fi glorificat, spune Domnul DUMNEZEU.
Romanian 2018
Tot poporul țării îi va înmormânta; și se va vorbi oriunde despre ei în acea zi când Eu voi fi glorificat. Iahve, Cel care este Stăpân, vă asigură că așa se va întâmpla!
Romanian 2020
Îi va îngropa tot poporul țării și va avea un nume în ziua în care mă voi glorifica – oracolul Domnului Dumnezeu.
Romanian 2021
Tot poporul țării îi va înmormânta și i se va duce vestea în ziua când voi fi glorificat, zice Stăpânul Domn.
Romanian BDK
Тот попорул цэрий ый ва ынгропа ши и се ва дуче вестя ын зиуа кынд вой фи прослэвит», зиче Домнул Думнезеу.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Tot poporul ţării îi va îngropa, şi i se va duce vestea, în ziua cînd voi fi proslăvit, zice Domnul Dumnezu.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Tot poporul țării îi va îngropa, și i se va duce vestea în ziua când voi fi proslăvit’, zice Domnul Dumnezeu.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Tot poporul ţării îi va îngropa şi i se va duce vestea, în ziua când voi fi proslăvit, zice Domnul Dumnezeu.