Ezekiel 39:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și veți mânca grăsime până vă veți sătura și veți bea sânge până vă veți îmbăta din jertfa mea pe care o jertfesc pentru voi.
Romanian 2014
Grăsime multă, au avut. Mâncați-o, să vă săturați Și sânge beți, să vă-mbătați! Mâncați și beți din jertfa Mea! Mâncați și beți cât veți putea, Din jertfele pe care-apoi, Am să le junghii, pentru voi!
Romanian 2015
Și veți mânca grăsime până veți fi săturați și veți bea sânge până veți fi beți, din sacrificiul meu pe care l-am sacrificat pentru voi.
Romanian 2018
Din sacrificiul pe care îl voi înjunghia pentru voi, veți mânca grăsime până vă veți sătura și veți bea sânge până vă veți îmbăta.
Romanian 2020
Mâncați grăsime până vă săturați și beți sânge până vă îmbătați din jertfa mea pe care o aduc pentru voi!
Romanian 2021
Din jertfa pe care o voi înjunghia pentru voi veți mânca grăsime pe săturate și veți bea sânge până vă veți îmbăta.
Romanian BDK
Мынкаць грэсиме пынэ вэ вець сэтура ши бець сынӂе пынэ вэ вець ымбэта дин жертфеле Меле пе каре ле вой ынжунгия пентру вой!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Mîncaţi grăsime pînă vă veţi sătura, şi beţi sînge pînă vă veţi îmbăta, din jertfele mele, pe cari le voi junghia pentru voi.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Mâncați grăsime până vă veți sătura și beți sânge până vă veți îmbăta din jertfele Mele pe care le voi înjunghia pentru voi!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Mâncaţi grăsime până vă veţi sătura şi beţi sânge până vă veţi îmbăta, din jertfele Mele pe care le voi înjunghia pentru voi.