Ezekiel 39:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și voi trimite un foc asupra Magogului și între cei ce locuiesc la adăpost în ostroave: și vor cunoaște că eu sunt Domnul.
Romanian 2014
„Voi pune foc Magogului Și-asemenea poporului Cari locuiește, liniștit, Peste ostroave răspândit, Pentru ca astfel să se știe Că Eu sunt Domnul, pe vecie.
Romanian 2015
Și voi trimite un foc asupra Magogului și printre cei care locuiesc fără grijă în insule; și vor cunoaște că eu sunt DOMNUL.
Romanian 2018
Voi trimite foc împotriva lui Magog și împotriva celor care locuiesc liniștiți în insule; și vor ști astfel că Eu sunt Iahve.
Romanian 2020
Voi trimite foc în Magóg și peste cei care locuiesc în siguranță pe insule și vor cunoaște că eu sunt Domnul.
Romanian 2021
Voi trimite foc împotriva lui Magog și împotriva celor ce locuiesc în siguranță în insule și vor ști astfel că Eu sunt Domnul.
Romanian BDK
«Вой пуне фок Магогулуй ши челор че локуеск лиништиць ын остроаве, ка сэ штие кэ Еу сунт Домнул.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
’Voi pune foc Magogului, şi celorce locuiesc liniştiţi în ostroave, ca să ştie că Eu sînt Domnul.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
‘Voi pune foc Magogului și celor ce locuiesc liniștiți în ostroave, ca să știe că Eu sunt Domnul.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Voi pune foc Magogului şi celor ce locuiesc liniştiţi în ostroave, ca să ştie că Eu sunt Domnul.