Ezekiel 40:27 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și era o poartă în curtea dinăuntru spre miazăzi; și a măsurat de la poartă la poartă spre miazăzi o sută de coți.
Romanian 2014
Curtea cea din lăuntru-avea O poartă care se găsea Tocmai în miazăzi aflată. Distanța fost-a măsurată – Din astă poartă de intrare, Pân’ la cealaltă ce o are – Și-n felu-acesta am văzut O sută coți că a avut.
Romanian 2015
Și era o poartă în curtea interioară spre sud; și a măsurat de la poartă la poartă spre sud o sută de coți.
Romanian 2018
Curtea interioară avea și ea o poartă poziționată în direcția Sud. El a măsurat înspre Sud, de la o poartă la alta; și a găsit o sută de coți.
Romanian 2020
Cât despre poarta curții interioare, spre sud, a măsurat de la poartă până la poarta spre sud: erau o sută de coți.
Romanian 2021
Curtea interioară avea și ea o poartă înspre sud. El a măsurat înspre sud, de la o poartă la alta, și a găsit o sută de coți.
Romanian BDK
Куртя динэунтру авя о поартэ ынспре мязэзи; а мэсурат де ла о поартэ пынэ ла чялалтэ спре мязэзи о сутэ де коць.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Curtea dinlăuntru avea o poartă înspre miazăzi; a măsurat dela o poartă pînă la cealaltă spre miazăzi o sută de coţi.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Curtea dinăuntru avea o poartă înspre miazăzi; a măsurat de la o poartă până la cealaltă spre miazăzi o sută de coți.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Curtea dinăuntru avea o poartă înspre miazăzi; a măsurat de la o poartă până la cealaltă spre miazăzi o sută de coţi.