Ezekiel 40:36 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
cămările ei, stâlpii ei și brâiele ei; și avea ferestre de jur împrejur; și lungimea era de cincizeci de coți și lățimea de douăzeci și cinci de coți.
Romanian 2014
Odăi de pază, mai avea. Jur împrejur am mai zărit Stâlpi și ferestre, negreșit. Omul acel a măsurat Poarta și astfel am aflat Că cincizeci coți are-n lungime Și douăzecișicinci lățime.
Romanian 2015
Cămăruțele ei, stâlpii ei și arcele ei și ferestrele ei de jur împrejur; lungimea era de cincizeci de coți și lățimea de douăzeci și cinci de coți.
Romanian 2018
atât camerele și zidurile dintre camere, cât și porticul și ferestrele care erau pe toate părțile. Poarta avea o lungime de cincizeci de coți și o lățime de douăzeci și cinci de coți.
Romanian 2020
Avea camere, ușori, vestibul și ferestre de jur împrejur: lungimea era de cincizeci de coți și lățimea era de douăzeci și cinci de coți.
Romanian 2021
Camerele ei, zidurile dintre camere și porticul ei erau la fel, și avea ferestre de jur împrejur. Poarta avea o lungime de cincizeci de coți și o lățime de douăzeci și cinci de coți.
Romanian BDK
Ши еа авя одэй де пазэ, стылпь, тиндэ ши ферестре де жур ымпрежур; ера лунгэ де чинчзечь де коць ши латэ де доуэзечь ши чинч де коць.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi ea avea odăi de pază, stîlpi, tindă şi ferestre de jur împrejur; era lungă de cinci zeci de coţi şi lată de două zeci şi cinci de coţi.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și ea avea odăi de pază, stâlpi, tindă și ferestre de jur împrejur; era lungă de cincizeci de coți și lată de douăzeci și cinci de coți.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi ea avea odăi de pază, stâlpi, tindă şi ferestre de jur împrejur; era lungă de cincizeci de coţi şi lată de douăzeci şi cinci de coţi.