Ezekiel 43:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
După aceea m‐a dus la poartă, adică la poarta care privește spre răsărit.
Romanian 2014
Omul acela m-a luat Cu el și-apoi ne-am îndreptat Spre poarta de la răsărit.
Romanian 2015
După aceasta el m-a dus la poartă, la poarta care dă spre est;
Romanian 2018
M-a dus apoi la poartă. Aceea era poarta care conducea spre Est.
Romanian 2020
Apoi m-a făcut să merg la poartă, la poarta care se deschidea spre răsărit.
Romanian 2021
M-a dus apoi la poartă, poarta care dădea înspre est.
Romanian BDK
М-а дус ла поартэ, ла поарта динспре рэсэрит.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
M'a dus la poartă, la poarta dinspre răsărit.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
M-a dus la poartă, la poarta dinspre răsărit.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
M-a dus la poartă, la poarta dinspre răsărit.