Ezekiel 46:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Dar dacă va dărui un dar din moștenirea sa unuia din slujitorii săi, va fi al lui până în anul slobozeniei; atunci se va întoarce la domnitor, dar moștenirea sa va fi a fiilor săi.
Romanian 2014
Dar dacă el are să ia Din moștenirea lui, să dea Un dar, aceluia pe care, Drept slujitor al său îl are, Slujbașul – darul – îl va ține Până la vremea-n care vine Anul cel slobod, iar apoi, Darul se-ntoarce înapoi, La domnitor. Doar fiii lui, Din moștenirea tatălui, Putea-vor ca să stăpânească Ceea ce au să dobândească.
Romanian 2015
Dar dacă dă un dar din moștenirea sa unuia dintre servitorii săi, atunci acesta să fie al lui până în anul libertății; după aceasta să se întoarcă la prinț; dar moștenirea lui să fie a fiilor săi pentru ei.
Romanian 2018
Dacă prințul dă un dar din proprietatea lui unuia dintre slujitorii pe care îi are, proprietatea va fi a acelui slujitor până la anul de eliberare. Apoi trebuie să o dea înapoi prințului. Moștenirea prințului este doar pentru fiii lui. Să rămână deci a lor!
Romanian 2020
Dar când îi va da din moștenirea sa un dar unuia dintre slujitorii săi, să fie al lui până în anul eliberării, apoi [darul] să se întoarcă la căpetenie! Doar moștenirea fiilor săi va rămâne la ei.
Romanian 2021
Dacă prințul dă un dar din proprietatea sa unuia dintre slujitorii săi, proprietatea va fi a acestuia până la anul de eliberare; apoi va fi înapoiată prințului. Moștenirea prințului este doar pentru fiii săi. Să rămână deci a lor!
Romanian BDK
Дар, дакэ дэ унуя дин служиторий луй ун дар луат дин моштениря луй, дарул ачела ва фи ал луй пынэ ын анул слобозенией, апой се ва ынтоарче ынапой домниторулуй; нумай фиий луй вор стэпыни че ле ва да дин моштениря луй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dar dacă dă unuia din slujitorii lui un dar luat din moştenirea lui, darul acela va fi al lui pînă în anul slobozeniei, apoi se va întoarce înapoi domnitorului; numai fiii lui vor stăpîni ce le va da din moştenirea lui.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dar dacă îi dă unuia dintre slujitorii lui un dar luat din moștenirea lui, darul acela va fi al lui până în anul slobozeniei, apoi i se va întoarce înapoi domnitorului; numai fiii lui vor stăpâni ce le va da din moștenirea lui.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dar dacă dă unuia din slujitorii lui un dar luat din moştenirea lui, darul acela va fi al lui până în anul slobozeniei, apoi se va întoarce înapoi domnitorului; numai fiii lui vor stăpâni ce le va da din moştenirea lui.