Ezekiel 46:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Iar arderea de tot pe care o va aduce Domnului domnitorul în ziua sabatului, să fie: șase miei fără cusur și un berbec fără cusur.
Romanian 2014
Jertfele care se socot A fi drept ardere de tot, Care de domnitor sunt date – Întotdeauna, în Sabate – Sunt un berbec și șase miei. Fără cusur să fie ei.
Romanian 2015
Și ofranda arsă pe care prințul o va aduce DOMNULUI în ziua de sabat să fie șase miei fără cusur și un berbec fără cusur.
Romanian 2018
Arderea integrală pe care prințul trebuie să o aducă lui Iahve în fiecare zi de Sabat, va fi de șase miei fără defect (fizic) și un berbec fără defect.
Romanian 2020
Arderea de tot pe care căpetenia o va aduce Domnului în ziua de sabát să fie șase miei fără cusur și un berbec fără cusur!
Romanian 2021
Arderea-de-tot, pe care prințul o va aduce Domnului în ziua de Sabat, va fi din șase miei fără cusur și un berbec fără cusur.
Romanian BDK
Ардеря-де-тот пе каре о ва адуче Домнулуй домниторул ын зиуа Сабатулуй ва фи де шасе мей фэрэ кусур ши ун бербек фэрэ кусур,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Arderea de tot pe care o va aduce Domnului domnitorul, în ziua Sabatului, va fi de şase miei fără cusur şi un berbece fără cusur;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Arderea-de-tot pe care o va aduce Domnului domnitorul în ziua Sabatului va fi de șase miei fără cusur și un berbec fără cusur,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Arderea de tot pe care o va aduce Domnului domnitorul în ziua Sabatului va fi de şase miei fără cusur şi un berbec fără cusur;