Ezekiel 46:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și când va intra domnitorul, să intre pe drumul pridvorului porții și să iasă pe drumul ei.
Romanian 2014
Acela care o să fie Drept domnitor, are să vie Pe drumul tinzii cea pe care Poarta de dinafar’ o are. Tot pe același drum apoi, Se va întoarce înapoi.
Romanian 2015
Și când prințul va intra, să intre pe calea porticului acelei porți și să iasă pe calea porticului.
Romanian 2018
Când va veni, prințul trebuie să intre prin porticul porții; și apoi trebuie să iasă tot pe acolo.
Romanian 2020
Când va veni căpetenia, să intre pe calea vestibulului porții și tot pe acea cale să iasă!
Romanian 2021
Când va sosi, prințul va trebui să intre prin porticul porții, apoi va trebui să iasă tot pe acolo.
Romanian BDK
Кынд ва интра, домниторул ва интра пе друмул дин тинда порций ши ва еши пе ачелашь друм.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cînd va intra domnitorul, va intra pe drumul din tinda porţii, şi va ieşi pe acelaş drum.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Când va intra, domnitorul va intra pe drumul din tinda porții și va ieși pe același drum.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Când va intra domnitorul, va intra pe drumul din tinda porţii şi va ieşi pe acelaşi drum.