Ezekiel 47:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și m‐a scos pe drumul porții dinspre miazănoapte și m‐a dus împrejur pe drumul dinafară până la poarta dinafară pe drumul porții care privește spre răsărit și iată, apele curgeau din latura dreaptă.
Romanian 2014
M-a scos prin poarta cea aflată În miazănoapte așezată. Pe-afară-apoi, am ocolit Spre poarta de la răsărit. Și iată, apa se zărea Din partea dreaptă că venea.
Romanian 2015
Apoi m-a dus pe calea porții dinspre nord și m-a condus împrejurul căii de afară până la poarta exterioară spre calea care dă spre est; și, iată, curgeau ape pe partea dreaptă.
Romanian 2018
M-a scos prin poarta de Nord și m-a făcut să ocolesc prin exterior până la poarta exterioară care era spre Est. Acolo am văzut că apa curgea din partea de Sud.
Romanian 2020
M-a făcut să ies pe drumul porții de nord și m-a făcut să înconjur pe drumul de dinafară, lângă poarta de dinafară, care dădea spre răsărit. Și iată, apa curgea din partea dreaptă!
Romanian 2021
M-a scos prin poarta de nord și m-a făcut să ocolesc prin exterior până la poarta exterioară dinspre est. Și iată că apa se prelingea din partea dreaptă.
Romanian BDK
М-а скос пе поарта де мязэноапте ши м-а фэкут сэ околеск пе динафарэ пынэ ла поарта де рэсэрит. Ши ятэ кэ апа курӂя дин партя дряптэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
M'a scos pe poarta de miază noapte, şi m'a făcut să ocolesc pe din afară pînă la poarta de răsărit. Şi iată că apa curgea din partea dreaptă.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
M-a scos pe poarta de miazănoapte și m-a făcut să ocolesc pe dinafară până la poarta de răsărit. Și iată că apa curgea din partea dreaptă.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
M-a scos pe poarta de miazănoapte şi m-a făcut să ocolesc pe din afară până la poarta de răsărit. Şi iată că apa curgea din partea dreaptă.