Ezekiel 48:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Va fi pentru preoții care sunt sfințiți din fiii lui Țadoc, care au păzit cele de păzit ale mele și nu s‐au rătăcit în rătăcirea copiilor lui Israel, cum s‐au rătăcit leviții.
Romanian 2014
Această parte, arătată, Trebuie preoților dată, Care sfințiți sunt și pe care Țadoc, urmași, în lume-i are, Preoți cari nu s-au rătăcit Asemeni neamului Levit, Neam ce s-a rătăcit și el, Alăturea de Israel.
Romanian 2015
Să fie pentru preoții, care sunt sfințiți, dintre fiii lui Țadoc, care au păzit însărcinarea mea, care nu au rătăcit când copiii lui Israel au rătăcit, precum au rătăcit leviții.
Romanian 2018
El să fie dat preoților consacrați care sunt urmași ai lui Țadoc – cel care a respectat regulamentul Meu – și care nu s-au dus în rătăcire ca leviții, atunci când israelienii rătăceau departe de Mine.
Romanian 2020
Preoților sfințiți, fii ai lui Sadóc care au păzit ceea ce era de păzit al meu și care nu au rătăcit când au rătăcit fiii lui Israél, după cum au rătăcit leviții,
Romanian 2021
El să aparțină preoților sfințiți, dintre urmașii lui Țadok, care și-au îndeplinit responsabilitățile primite de la Mine și nu s-au dus în rătăcire ca leviții, atunci când fiii lui Israel rătăceau departe de Mine.
Romanian BDK
Еа ва фи а преоцилор сфинциць, а фиилор луй Цадок, каре ау фэкут служба Сфынтулуй Меу Локаш, каре ну с-ау рэтэчит ка левиций кынд се рэтэчяу копиий луй Исраел.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ea va fi a preoţilor sfinţiţi, a fiilor lui Ţadoc, cari au făcut slujba sfîntului Meu Locaş, cari nu s'au rătăcit ca Leviţii, cînd se rătăceau copiii lui Israel.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ea va fi a preoților sfințiți, a fiilor lui Țadoc, care au făcut slujba sfântului Meu Locaș, care nu s-au rătăcit ca leviții când se rătăceau copiii lui Israel.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ea va fi a preoţilor sfinţiţi, a fiilor lui Ţadoc, care au făcut slujba Sfântului Meu Locaş, care nu s-au rătăcit ca leviţii, când se rătăceau copiii lui Israel.