Ezekiel 48:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și acest dar ridicat din darul ridicat al țării le va fi preasfânt, lângă hotarul leviților.
Romanian 2014
Partea ce o să li se dea, Parte prea sfântă va fi ea, Parte din țară provenită, Fiind, de Domnul, osebită, Lângă hotarul cel pe care Neamul Leviților îl are.
Romanian 2015
Și acest dar al țării care este oferit le va fi preasfânt, lângă granița leviților.
Romanian 2018
El să fie al preoților, ca un dar din suprafața sfântă a țării; și să formeze un loc foarte sfânt lângă limita teritorială a leviților.
Romanian 2020
le va aparține darul [acesta], din darul țării, ca parte preasfântă, lângă hotarul leviților.
Romanian 2021
Să fie al lor, ca un dar din suprafața sfântă a țării, un loc preasfânt lângă granița leviților.
Romanian BDK
Еа ва фи а лор ка парте прясфынтэ, луатэ дин партя цэрий, каре ва фи деосебитэ Домнулуй, лынгэ хотарул левицилор.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ea va fi a lor, ca parte prea sfîntă, luată din partea ţării, care va fi osebită Domnului, lîngă hotarul Leviţilor.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ea va fi a lor ca parte preasfântă, luată din partea țării, care va fi deosebită Domnului, lângă hotarul leviților.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ea va fi a lor, ca parte preasfântă, luată din partea ţării care va fi deosebită Domnului, lângă hotarul leviţilor.