Ezekiel 48:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și în dreptul hotarului preoților leviții vor avea douăzeci și cinci de mii în lung și zece mii în lat; toată lungimea va fi de douăzeci și cinci de mii și lățimea de zece mii.
Romanian 2014
Să le mai dați, Leviților, Alăturea preoților – Adică la al lor hotar – Un alt pământ. Acesta dar, La douăzeci și cinci de mii De coți va fi, și zece mii De coți are-a avea în lat. Pământu-acesta, măsurat, De două’șicinci de mii lungime Va fi și, zece mii lățime. Terenul dat lângă preoți, Să fie măsurat în coți.
Romanian 2015
Și în fața graniței preoților, leviții vor avea douăzeci și cinci de mii în lungime și zece mii în lățime; toată lungimea va fi de douăzeci și cinci de mii și lățimea de zece mii.
Romanian 2018
Leviții să aibă o parte lângă teritoriul preoților. Ea să fie de douăzeci și cinci de mii de coți lungime și de zece mii de coți lățime. Pe toată lungimea ei, să fie de douăzeci și cinci de mii de coți, iar pe lățime să fie de zece mii de coți.
Romanian 2020
Levíții [vor avea o parte] lângă hotarul preoților, lung de douăzeci și cinci de mii și lat de zece mii. Toată lungimea va fi de douăzeci și cinci de mii și lățimea, de zece mii.
Romanian 2021
Leviții să aibă o parte lângă granița preoților, de douăzeci și cinci de mii de coți lungime și de zece mii de coți lățime; pe toată lungimea să fie de douăzeci și cinci de mii de coți și pe lățime să fie de zece mii de coți.
Romanian BDK
Левиций вор авя, алэтурь ку хотарул преоцилор, доуэзечь ши чинч де мий де коць ын лунг ши зече мий ын лат, доуэзечь ши чинч де мий ын тоатэ лунӂимя ши зече мий ын лэциме.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Leviţii vor avea, alăturea cu hotarul preoţilor, douăzeci şi cinci de mii de coţi în lung şi zece mii în lat, douăzeci şi cinci de mii în toată lungimea şi zece mii în lăţime.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Leviții vor avea, alături cu hotarul preoților, douăzeci și cinci de mii de coți în lung și zece mii în lat, douăzeci și cinci de mii în toată lungimea și zece mii în lățime.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Leviţii vor avea, alături cu hotarul preoţilor, douăzeci şi cinci de mii de coţi în lung şi zece mii în lat, douăzeci şi cinci de mii în toată lungimea şi zece mii în lăţime.