Ezekiel 48:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și lângă hotarul lui Dan, de la latura de răsărit până la latura de apus: o parte lui Așer.
Romanian 2014
Lângă hotarul însemnat Lui Dan, trebuie așezat Așer, pornind din răsărit Și ajungând în asfințit.
Romanian 2015
Și lângă granița lui Dan, de la latura de est până la latura de vest, o parte pentru Așer.
Romanian 2018
De la limita teritorială a (moștenirii) urmașilor lui Dan, de la Est la Vest, să fie o parte pentru (urmașii lui) Așer.
Romanian 2020
La hotarul lui Dan, din partea de est până în partea de vest, Așér va avea o parte.
Romanian 2021
De la granița cu Dan, din partea de est până în partea de vest, să fie o parte pentru Așer.
Romanian BDK
Лынгэ хотарул луй Дан, де ла рэсэрит пынэ ла апус, партя луй Ашер.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Lîngă hotarul lui Dan, dela răsărit pînă la apus, partea lui Aşer.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Lângă hotarul lui Dan, de la răsărit până la apus, partea lui Așer.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Lângă hotarul lui Dan, de la răsărit până la apus, partea lui Aşer.