Ezekiel 8:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și am intrat și am văzut: și iată toate chipurile de târâtoare și de dobitoace urâcioase și toți idolii casei lui Israel zugrăviți pe perete de jur împrejur.
Romanian 2014
Am deschis ușa și-am intrat În acel loc și m-am uitat. Atunci, văzut-am, cu stupoare, Chipuri ce sunt de târâtoare, De dobitoace și, la fel, Toți idolii lui Israel, În chip măiestru zugrăviți, Pe toți pereții răspândiți.
Romanian 2015
Astfel eu am intrat și am văzut; și iată, fiecare formă de târâtoare și de fiare urâcioase și toți idolii casei lui Israel, gravați pe perete de jur împrejur.
Romanian 2018
Am intrat, am privit și am văzut tot felul de imagini de reptile și de animale sălbatice oribile împreună cu toți idolii urmașilor lui Israel – gravați pe toți pereții.
Romanian 2020
Am intrat, m-am uitat și, iată, toate chipurile de târâtoare, de animale de disprețuit și toți idolii casei lui Israél erau gravate pe perete de jur împrejur.
Romanian 2021
Am intrat, m-am uitat și, iată că acolo erau tot felul de forme de târâtoare și de animale scârboase, și toți idolii Casei lui Israel gravați pe zid, de jur împrejur.
Romanian BDK
Ам интрат ши м-ам уйтат; ши ятэ кэ ерау тот фелул де кипурь де тырытоаре ши де добитоаче урычоасе ши тоць идолий касей луй Исраел зугрэвиць пе перете де жур ымпрежур.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Am intrat şi m'am uitat; şi iată că erau tot felul de chipuri de tîrîtoare şi de dobitoace urîcioase, şi toţi idolii casei lui Israel, zugrăviţi pe perete de jur împrejur.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Am intrat și m-am uitat; și iată că erau tot felul de chipuri de târâtoare și de dobitoace urâcioase și toți idolii casei lui Israel zugrăviți pe perete de jur împrejur.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Am intrat şi m-am uitat; şi iată că erau tot felul de chipuri de târâtoare şi de dobitoace urâcioase şi toţi idolii casei lui Israel zugrăviţi pe perete de jur împrejur.