Ezekiel 8:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Atunci mi‐a zis: Ai văzut, fiu al omului? Vei vedea alte urâciuni și mai mari decât acestea.
Romanian 2014
În urmă, zise glasul Lui: „Văzut-ai, fiu al omului? Dar ai să vezi urâciuni cari Se vor vădi cu mult mai mari!”
Romanian 2015
Atunci el mi-a spus: Ai văzut aceasta, fiu al omului? Întoarce-te din nou și vei vedea urâciuni mai mari decât acestea.
Romanian 2018
Iahve mi-a zis: „Ai văzut, fiul omului? Să știi că vei vedea lucruri mai oribile decât acestea!”
Romanian 2020
Atunci mi-a zis: „Ai văzut, fiul omului? Întoarce-te și vei mai vedea [și alte] lucruri abominábile mai mari decât acestea!”.
Romanian 2021
Mi-a zis: „Ai văzut, fiul omului? Vei vedea însă urâciuni mai mari decât acestea!“.
Romanian BDK
Ши Ел мь-а зис: „Везь, фиул омулуй? Вей май ведя ши алте урычунь май марь декыт ачестя!”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi El mi- a zis: ’Vezi, fiul omului? Vei mai vedea şi alte urîciuni mai mari decît acestea!’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și El mi-a zis: „Vezi, fiul omului? Vei mai vedea și alte urâciuni mai mari decât acestea!”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi El mi-a zis. "Vezi, fiul omului? Vei mai vedea şi alte urâciuni mai mari decât acestea!"