Ezekiel 9:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și a fost așa: pe când loveau ei și eu rămăsesem singur, am căzut pe fața mea și am strigat și am zis: Vai, Doamne Dumnezeule! Vei nimici oare toată rămășița lui Israel vărsându‐ți mânia asupra Ierusalimului?
Romanian 2014
Ei au pornit, în acel ceas, Ca să ucidă, și-am rămas Singur, acolo. M-am temut Și, la pământ, eu am căzut, Strigând la Domnul Dumnezeu: „Ah! Doamne, Dumnezeul meu! Vei nimici, în acest fel, Ce-a mai rămas, din Israel, Vărsând – în marea Ta mânie – Peste Ierusalim, urgie?”
Romanian 2015
Și s-a întâmplat, în timp ce ei îi ucideau iar eu rămăsesem, că am căzut cu fața la pământ și am strigat și am spus: Ah, Doamne DUMNEZEULE! Vei nimici tu toată rămășița lui Israel în turnarea furiei tale asupra Ierusalimului?
Romanian 2018
În timp ce omorau ei, eu am rămas singur. Atunci am căzut cu fața spre pământ și am strigat, zicând: „Ah, Doamne, Stăpâne! Vei distruge Tu toți supraviețuitorii lui Israel, revărsându-Ți marea Ta supărare peste Ierusalim?”
Romanian 2020
Când ei loveau, eu am rămas și am căzut la pământ și am strigat: „Ah, Doamne Dumnezeule, vei nimici tu oare tot restul lui Israél revărsându-ți mânia asupra Ierusalímului?”.
Romanian 2021
În timp ce ucideau ei, eu am rămas singur. Atunci m-am aruncat cu fața la pământ și am strigat, zicând: ‒ Ah, Stăpâne Doamne! Vei distruge Tu toată rămășița lui Israel, revărsându-Ți furia peste Ierusalim?
Romanian BDK
Пе кынд учидяу ей астфел ши еу стэтям ынкэ сингур аколо, ам кэзут ку фаца ла пэмынт ши ам стригат: „Ах, Доамне Думнезеуле, врей сэ нимичешть оаре тот че а май рэмас дин Исраел, вэрсынду-Ць урӂия асупра Иерусалимулуй?”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Pe cînd ucideau ei astfel, şi eu stam încă singur acolo, am căzut cu faţa la pămînt, şi am strigat: ’Ah! Doamne Dumnezeule, vrei să nimiceşti oare tot ce a mai rămas din Israel, vărsîndu-Ţi urgia asupra Ierusalimului?’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Pe când ucideau ei astfel și eu stăteam încă singur acolo, am căzut cu fața la pământ și am strigat: „Ah, Doamne Dumnezeule, vrei să nimicești oare tot ce a mai rămas din Israel, vărsându-Ți urgia asupra Ierusalimului?”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Pe când ucideau ei astfel, şi eu stăteam încă singur acolo, am căzut cu faţa la pământ şi am strigat: "Ah! Doamne Dumnezeule, vrei să nimiceşti oare tot ce a mai rămas din Israel, vărsându-Ţi urgia asupra Ierusalimului?"