Ezra 1:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și acesta este numărul lor: treizeci de blide de aur, o mie de blide de argint, douăzeci și nouă de cuțite,
Romanian 2014
Iată acum, numărul lor, Adică al lucrurilor: Treizeci lighene-au numărat, Care din aur s-au lucrat; Cele ce din argint erau, O mie-n număr se vădeau. La ele-au fost adăugite Și două’șinouă de cuțite.
Romanian 2015
Și acesta este numărul lor: treizeci de platouri de aur, o mie de platouri de argint, douăzeci și nouă de cuțite,
Romanian 2018
Acele vase au fost numărate; și s-a constatat că treizeci dintre ele erau de aur, iar o mie erau de argint. Au mai fost numărate douăzeci și nouă de cuțite,
Romanian 2020
Iată-le numărul: treizeci de vase de aur, o mie de vase de argint, douăzeci și nouă de cuțite,
Romanian 2021
Iată care este numărul lor: treizeci de vase de aur, o mie de vase de argint, douăzeci și nouă de cuțite,
Romanian BDK
Ятэ-ле нумэрул: трейзечь де лигене де аур, о мие де лигене де арӂинт, доуэзечь ши ноуэ де куците,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Iată-le numărul: treizeci de lighene de aur, o mie de lighene de argint, douăzeci şi nouă de cuţite,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Iată-le numărul: treizeci de ligheane de aur, o mie de ligheane de argint, douăzeci și nouă de cuțite,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Iată-le numărul: treizeci de lighene de aur, o mie de lighene de argint, douăzeci şi nouă de cuţite,