Ezra 10:30 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
și dintre copiii lui Pahat‐Moab: Adna și Chelal, Benaia, Maaseia, Matania, Bețaleel și Binui și Manase;
Romanian 2014
Dintre feciorii cei pe care, Pahat-Moab, urmași, îi are: Adna, Chelal, Maaseia, Benaia, cu Matania, Binui și cu Bețaleel Și cu Manase. Tot la fel,
Romanian 2015
Și dintre fiii lui Pahat-Moab: Adna și Chelal, Benaia, Maaseia, Matania, Bețaleel și Binui și Manase.
Romanian 2018
Dintre urmașii lui Pahat-Moab, au fost: Adna, Chelal, Benaia, Maaseia, Matania, Bețalel, Binui și Manase.
Romanian 2020
dintre fiii lui Pahát-Moáb: Adná, Chelál, Benáia, Maaséia, Matanía, Bețaleél, Binúi și Manáse;
Romanian 2021
Dintre urmașii lui Pahat-Moab: Adna, Chelal, Benaia, Maaseia, Matania, Bețalel, Binui și Manase.
Romanian BDK
динтре фиий луй Пахат-Моаб: Адна, Келал, Беная, Маасея, Матания, Бецалеел, Бинуи ши Манасе;
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
dintre fiii lui Pahat-Moab: Adna, Chelal, Benaia, Maaseia, Matania, Beţaleel, Binui şi Manase;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
dintre fiii lui Pahat-Moab: Adna, Chelal, Benaia, Maaseia, Matania, Bețaleel, Binui și Manase;
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
dintre fiii lui Pahat-Moab: Adna, Chelal, Benaia, Maaseia, Matania, Beţaleel, Binui şi Manase;