Ezra 2:64 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Toată obștea împreună era patruzeci și două de mii trei sute șaizeci,
Romanian 2014
Oamenii strânși în adunare, Erau în număr foarte mare, Adică patru’șidouă mii Și trei sute șaizeci de fii.
Romanian 2015
Întreaga adunare împreună era patruzeci și două de mii trei sute șaizeci,
Romanian 2018
Toată acea adunare era formată din patruzeci și două de mii trei sute șaizeci de oameni.
Romanian 2020
Toată adunarea era unită; erau patruzeci și două de mii trei sute șaizeci,
Romanian 2021
În total, erau patruzeci și două de mii trei sute șaizeci de oameni în toată adunarea,
Romanian BDK
Тоатэ адунаря ера де патрузечь ши доуэ де мий трей суте шайзечь де иншь,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Toată adunarea era de patruzeci şi două de mii trei sute şasezeci de inşi,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Toată adunarea era de patruzeci și două de mii trei sute șaizeci de inși,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Toată adunarea era de patruzeci şi două de mii trei sute şaizeci de inşi,