Ezra 7:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Căci Ezra își pusese inima să caute legea Domnului și s‐o facă și să învețe în Israel așezămintele și judecățile.
Romanian 2014
Când la Ierusalim s-a dus Ezra, în inimă, și-a pus Să îl învețe, pe popor, Poruncile Domnului lor, Așezând Legea Domnului, În mijlocul neamului lui.
Romanian 2015
Fiindcă Ezra își pregătise inima să caute legea DOMNULUI și să o împlinească și să învețe în Israel statute și judecăți.
Romanian 2018
Ezra decisese în inima lui să studieze legea lui Iahve, să o pună în aplicare și să învețe oamenii poporului Israel poruncile și deciziile ei.
Romanian 2020
Căci Ésdra își îndreptase inima să caute și să împlinească legea Domnului și să învețe în Israél hotărârile și judecățile [sale].
Romanian 2021
Căci Ezra se hotărâse în inima lui să cerceteze Legea Domnului, s-o împlinească și să-i învețe pe cei din Israel poruncile și decretele ei.
Romanian BDK
Кэч Езра ышь пусесе инима сэ адынчяскэ ши сэ ымплиняскэ Леӂя Домнулуй ши сэ ынвеце пе оамень ын мижлокул луй Исраел леӂиле ши порунчиле.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Căci Ezra îşi pusese inima să adîncească şi să împlinească Legea Domnului, şi să înveţe pe oameni în mijlocul lui Israel legile şi poruncile.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Căci Ezra își pusese inima să adâncească și să împlinească Legea Domnului și să-i învețe pe oameni în mijlocul lui Israel legile și poruncile.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Căci Ezra îşi pusese inima să adâncească şi să împlinească Legea Domnului, şi să înveţe pe oameni în mijlocul lui Israel legile şi poruncile.