Ezra 8:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și am vestit acolo la râul Ahava un post ca să ne smerim înaintea Dumnezeului nostru, ca să cerem de la el cale dreaptă pentru noi, pentru copiii noștri și pentru tot avutul nostru.
Romanian 2014
Acolo unde-am poposit – Lângă Ahava – am vestit Un post ‘naintea Domnului, Pentru smerire-n fața Lui, Ca să-I putem cere apoi – Pentru copii și pentru noi – Alăturea ca să ne fie, Când vom porni-n călătorie.
Romanian 2015
Atunci eu am proclamat un post acolo, la râul Ahava, ca să ne chinuim înaintea Dumnezeului nostru, pentru a căuta la el o cale dreaptă pentru noi și pentru micuții noștri și pentru toată averea noastră.
Romanian 2018
Acolo, la râul Ahava, am anunțat un post și ne-am smerit înaintea Dumnezeului nostru, cerând de la El drum bun pentru noi, pentru copiii noștri și pentru toate averile noastre.
Romanian 2020
Acolo, la râul Ahavá, am declarat un post ca să ne umilim înaintea Dumnezeului nostru și ca să căutăm calea cea dreaptă pentru noi, pentru fiii noștri și pentru bunurile noastre.
Romanian 2021
Acolo, la râul Ahava, am vestit un post, smerindu-ne înaintea Dumnezeului nostru și cerând de la El drum bun pentru noi, pentru copiii noștri și pentru toate bunurile noastre.
Romanian BDK
Аколо, ла рыул Ахава, ам вестит ун пост де смерире ынаинтя Думнезеулуй ностру, ка сэ черем де ла Ел о кэлэторие феричитэ пентру ной, пентру копиий ноштри ши пентру тот че ера ал ностру.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Acolo, la rîul Ahava, am vestit un post de smerire înaintea Dumnezeului nostru, ca să cerem dela El o călătorie fericită pentru noi, pentru copiii noştri, şi pentru tot ce era al nostru.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Acolo, la râul Ahava, am vestit un post de smerire înaintea Dumnezeului nostru, ca să cerem de la El o călătorie fericită pentru noi, pentru copiii noștri și pentru tot ce era al nostru.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Acolo, la râul Ahava, am vestit un post de smerire înaintea Dumnezeului nostru, ca să cerem de la El o călătorie fericită pentru noi, pentru copiii noştri şi pentru tot ce era al nostru.