Galatians 1:22 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Și eram încă necunoscut la față bisericilor Iudeii, care sunt în Hristos.
Romanian 2009
fără ca Bisericile lui Hristos din Iudeea să mă fi cunoscut în persoană.
Romanian 2014
Încă, eram necunoscut, Pentru Bisericile care, Domnul Iisus Hristos le are – Și se găseau, în vremea ‘ceea, Împrăștiate, prin Iudeea. Spun că, eram necunoscut, Căci fața, nu mi-au fost văzut.
Romanian 2015
Și eram necunoscut la față bisericilor din Iudeea care erau în Cristos.
Romanian 2018
Dar pentru comunitățile din Iudeea care sunt în Cristos, eu eram o persoană încă necunoscută.
Romanian 2020
dar nu eram cunoscut la față Bisericilor din Iudéea care sunt în Cristos.
Romanian 2021
dar le eram încă necunoscut la față bisericilor din Iudeea, care sunt în Cristos.
Romanian 2022
Și eram necunoscut la față bisericilor din Iudeea care sunt în Hristos.
Romanian 2023
Nu eram cunoscut la față bisericilor din Iudeea, care sunt în Cristos.
Romanian BDK
Ши ерам ынкэ некуноскут ла фацэ Бисеричилор луй Христос, каре сунт ын Иудея.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi eram încă necunoscut la faţă Bisericilor lui Hristos, cari sînt în Iudea.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și le eram încă necunoscut la față bisericilor lui Hristos care sunt în Iudeea.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi eram încă necunoscut la faţă bisericilor lui Hristos care sunt în Iudeea.