Galatians 1:23 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Auzeau însă numai că: Prigonitorul nostru de odinioară acum vestește credința pe care o prăpădea odinioară.
Romanian 2009
Ele doar auziseră despre mine zicându-se „cel care ne persecuta odată vesteşte acum credinţa pe care altădată o nimicea”
Romanian 2014
În schimb, toate au auzit, Cuvintele ce s-au rostit, Mereu, atunci, pe seama mea: „Acel care ne prigonea, Înverșunat, odinioară, Iată-l acuma, bunăoară, Mergând să propovăduiască, Ceea ce-a vrut să nimicească, Fiindcă, astăzi, se zvonește, Că el, credința, o vestește.”
Romanian 2015
Ci auzeau numai că: Cel ce ne persecuta odată, acum predică credința pe care odinioară el o pustiia.
Romanian 2018
Ei doar auziseră (pe unii) oameni spunând: „Cel care ne persecuta la început, predică acum exact despre credința pe care încercase să o distrugă!”
Romanian 2020
Acestea auziseră numai: „Cel care ne persecuta odinioară acum vestește credința pe care căuta atunci să o distrugă”.
Romanian 2021
Ei doar auzeau spunându-se: „Cel care înainte ne persecuta, vestește acum credința pe care încerca s-o distrugă“.
Romanian 2022
Ele doar auzeau spunându‑se: „Cel care ne prigonea odinioară acum propovăduiește credința pe care cândva căuta s‑o nimicească!”
Romanian 2023
Ele doar au auzit spunându-se: „Cel care ne persecuta înainte acum vestește credința pe care încerca înainte să o distrugă.”
Romanian BDK
Еле аузяу доар спунынду-се: „Чел че не пригоня одиниоарэ акум проповэдуеште крединца, пе каре кэута с-о нимичяскэ одиниоарэ.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ele auzeau doar spunîndu-se: ’Cel ce ne prigonea odinioară, acum propovăduieşte credinţa, pe care căuta s'o nimicească odinioară.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ele auzeau doar spunându-se: „Cel ce ne prigonea odinioară acum propovăduiește credința pe care căuta s-o nimicească odinioară.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ele auzeau doar spunându-se: "Cel ce ne prigonea odinioară acum propovăduieşte credinţa pe care căuta s-o nimicească odinioară."