Galatians 1:8 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Ci chiar dacă noi sau un înger din cer vă va vesti o altă evanghelie decât ceea ce v‐am vestit noi, să fie anatema.
Romanian 2009
Dar, chiar dacă noi înşine sau un înger din cer v-ar vesti altă evanghelie decât cea pe care v-am vestit-o noi, să fie anatema!
Romanian 2014
Și chiar dacă veni-vom noi – Sau îngerii din cer – la voi, Dorind, o Evanghelie nouă, Să vă împărtășească vouă, Și care e deosebită De-aceea propovăduită De către noi, vreau ca să știți – Oricine-ar fi – să-l socotiți Drept anatema, negreșit!
Romanian 2015
Dar chiar dacă noi sau un înger din cer vă va predica orice altă evanghelie decât aceea pe care v-am predicat-o noi, să fie blestemat!
Romanian 2018
Dar, de fapt, oricine ar mai veni să vă prezinte o „veste bună” diferită de cea pe care deja v-am proclamat-o – indiferent că aceia am fi noi sau chiar un înger din cer – să fie condamnat!
Romanian 2020
Dar chiar dacă noi sau un înger din cer v-ar predica o altă evanghelie în afară de aceea pe care v-am predicat-o, să fie anátema!
Romanian 2021
Însă, chiar dacă noi sau un înger din Cer v-ar vesti o altă evanghelie decât cea pe care v-am vestit-o, să fie blestemat!
Romanian 2022
Dar chiar dacă noi înșine sau un înger din cer v‑ar propovădui o altă evanghelie decât cea pe care v‑am propovăduit‑o noi, să fie anatema!
Romanian 2023
Dar, chiar dacă noi sau un înger din cer v-ar vesti o altă evanghelie decât cea deja vestită de noi, să fie anatema!
Romanian BDK
Дар кяр дакэ ной ыншине сау ун ынӂер дин чер ар вени сэ вэ проповэдуяскэ о евангелие деосебитэ де ачея пе каре в-ам проповэдуит-о ной, сэ фие анатема!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dar chiar dacă noi înşine sau un înger din cer ar veni să vă propovăduiască o Evanghelie, deosebită de aceea pe care v'am propovăduit- o noi, să fie anatema!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dar chiar dacă noi înșine sau un înger din cer ar veni să vă propovăduiască o evanghelie deosebită de aceea pe care v-am propovăduit-o noi, să fie anatema!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dar, chiar dacă noi înşine sau un înger din cer ar veni să vă propovăduiască o Evanghelie deosebită de aceea pe care v-am propovăduit-o noi, să fie anatema!