Galatians 3:4 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
În zadar ați pătimit atâtea, dacă chiar în zadar!
Romanian 2009
Aţi suferit atâtea degeaba? – dacă într-adevăr a fost degeaba!
Romanian 2014
Oare-n zadar v-ați ostenit Și-atât de mult, ați suferit? Dacă cumva, e în zadar!
Romanian 2015
În zadar ați suferit voi atât de multe? Dacă, într-adevăr, chiar este în zadar!
Romanian 2018
Să înțeleg că ați suferit (adversitățile) degeaba? – dacă în mod real a fost degeaba!
Romanian 2020
Ați suferit atâtea în zadar? Dacă [a fost] fără rost!
Romanian 2021
Ați suferit atâtea degeaba? – dacă într-adevăr a fost degeaba!
Romanian 2022
În zadar ați avut parte de atâtea? Eu cred că nu în zadar.
Romanian 2023
În zadar ați avut experiențe atât de deosebite? – dacă într-adevăr a fost în zadar!
Romanian BDK
Ын задар аць суферит вой атыт де мулт? Дакэ, ын адевэр, е ын задар!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
În zădar aţi suferit voi atît de mult? Dacă, în adevăr, e în zădar!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
În zadar ați suferit voi atât de mult? Dacă, într-adevăr, e în zadar!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
În zadar aţi suferit voi atât de mult? Dacă în adevăr, e în zadar!