Galatians 3:7 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Cunoașteți deci că cei ce sunt din credință, aceștia sunt fii ai lui Avraam.
Romanian 2009
Să ştiţi dar, că cei care cred, aceia sunt fiii lui Avraam.
Romanian 2014
Să înțelegeți așadar, Că fii ai lui Avram sunt doar Aceia care au putință Să dea dovadă de credință.
Romanian 2015
De aceea să știți că cei ce sunt din credință, aceștia sunt copiii lui Avraam.
Romanian 2018
Să înțelegeți și voi că descendenții lui Avraam sunt aceia care au credință!
Romanian 2020
Să știți deci că fiii lui Abrahám sunt cei din credință!
Romanian 2021
Înțelegeți, deci, că cei ce au credință, aceia sunt fii ai lui Avraam!
Romanian 2022
înțelegeți deci că fii ai lui Avraam sunt cei care au credință.
Romanian 2023
Să știți, prin urmare, că fii ai lui Avraam sunt cei născuți prin credință.
Romanian BDK
Ынцелеӂець ши вой дар, кэ фий ай луй Авраам сунт чей че ау крединцэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Înţelegeţi şi voi dar, că fii ai lui Avraam sînt cei ce au credinţă.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Înțelegeți și voi dar că fii ai lui Avraam sunt cei ce au credință.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Înţelegeţi şi voi, dar, că fii ai lui Avraam sunt cei ce au credinţă.