Galatians 4:16 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Astfel deci m‐am făcut oare vrăjmașul vostru pentru că vă vorbesc adevărul?
Romanian 2009
Oare am ajuns vrăjmaşul vostru pentru că v-am spus adevărul?
Romanian 2014
Oare, vrăjmaș v-am devenit, Când, adevărul, l-am rostit?
Romanian 2015
Am devenit atunci dușmanul vostru, pentru că vă spun adevărul?
Romanian 2018
Oare am devenit acum dușmanul vostru (doar) pentru că v-am spus adevărul?
Romanian 2020
Am devenit oare dușmanul vostru pentru că [v-am spus] adevărul?
Romanian 2021
Acum, pentru că v-am spus adevărul, am devenit oare dușmanul vostru?
Romanian 2022
M‑am făcut oare vrăjmașul vostru pentru că v‑am spus adevărul?
Romanian 2023
Am ajuns astfel dușmanul vostru pentru că v-am spus adevărul?
Romanian BDK
М-ам фэкут оаре врэжмашул востру, пентру кэ в-ам спус адевэрул?
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
M'am făcut oare vrăjmaşul vostru, pentrucă v'am spus adevărul?
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
M-am făcut oare vrăjmașul vostru pentru că v-am spus adevărul?
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
M-am făcut oare vrăjmaşul vostru pentru că v-am spus adevărul?