Galatians 4:19 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Copilașii mei, pentru care iarăși sunt în dureri de facere până când va lua chip Hristos în voi.
Romanian 2009
Copiii mei, pentru care sufăr din nou durerile naşterii, până când Hristos va lua chip în voi,
Romanian 2014
Voi sunteți copilașii mei, Pentru că voi sunteți acei Care mă faceți, cu putere, Să simt a nașterii durere, Până când iar, Hristos, apoi, Își dobândește chip, în voi.
Romanian 2015
Copilașii mei, pentru care din nou simt durerile nașterii până când Cristos este format în voi,
Romanian 2018
Copiii mei, pentru voi suport din nou „durerile nașterii” până în momentul în care imaginea lui Cristos va fi evidentă în viața voastră.
Romanian 2020
copiii mei, pentru care îndur din nou chinurile nașterii, până când Cristos se va forma în voi.
Romanian 2021
Copiii mei, pentru care sufăr din nou durerile nașterii până când Cristos va lua chip în voi,
Romanian 2022
Copilașii mei, din pricina cărora iarăși simt durerile nașterii până când va lua Hristos chip în voi!
Romanian 2023
Copiii mei, pentru care sufăr din nou durerile nașterii până când Cristos va lua chip în voi,
Romanian BDK
Копилаший мей, пентру каре ярэшь симт дурериле наштерий, пынэ че ва луа Христос кип ын вой!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Copilaşii mei, pentru cari iarăş simt durerile naşterii, pînăce va lua Hristos chip în voi!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Copilașii mei, pentru care iarăși simt durerile nașterii, până ce va lua Hristos chip în voi!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Copilaşii mei, pentru care iarăşi simt durerile naşterii, până ce va lua Hristos chip în voi!