Galatians 4:26 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Dar Ierusalimul de sus este slobod, ca unul care este mama noastră.
Romanian 2009
Iar cea liberă este Ierusalimul de sus; aceasta este mama noastră.
Romanian 2014
Ierusalimul cel de sus E însă-n libertate pus, Și-o spun pentru știința voastră, Precum că el e mama noastră.
Romanian 2015
Dar Ierusalimul cel de sus este liber, cel ce este mama noastră a tuturor.
Romanian 2018
Dar mama noastră este Ierusalimul ceresc, unde există libertate!
Romanian 2020
Însă Ierusalímul de sus este liber și este mama noastră.
Romanian 2021
Dar Ierusalimul de sus este liber și el este mama noastră.
Romanian 2022
Dar cetatea Ierusalimului de sus este liberă, și ea este mama noastră.
Romanian 2023
Dar Ierusalimul cel de sus este liber și el este mama noastră.
Romanian BDK
Дар Иерусалимул чел де сус есте слобод ши ел есте мама ноастрэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dar Ierusalimul cel de sus este slobod, şi el este mama noastră.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dar Ierusalimul cel de sus este slobod, și el este mama noastră.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dar Ierusalimul cel de sus este slobod, şi el este mama noastră.