Galatians 4:28 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Voi însă, fraților, sunteți copii ai făgăduinței ca Isaac.
Romanian 2009
Iar voi, fraţilor, sunteţi copii ai făgăduinţei, asemenea lui Isaac.
Romanian 2014
Acuma, fraților, și voi Ca și Isac sunteți apoi, Adică fii ce-i dă credința Spre-a împlini făgăduința.
Romanian 2015
Iar noi, fraților, suntem copiii promisiunii așa cum a fost Isaac.
Romanian 2018
Fraților, voi sunteți ca Isaac, adică fii născuți în urma unei promisiuni.
Romanian 2020
Dar voi, fraților, ca și Isáac, sunteți fii ai promisiunii.
Romanian 2021
Voi, fraților, ca și Isaac, sunteți copii ai promisiunii.
Romanian 2022
Și voi, fraților, ca și Isaac, sunteți copii ai făgăduinței.
Romanian 2023
Însă voi, fraților, ca și Isaac, sunteți copii ai promisiunii.
Romanian BDK
Ши вой, фрацилор, ка ши Исаак, вой сунтець копий ай фэгэдуинцей.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi voi, fraţilor, ca şi Isaac, voi sînteţi copii ai făgăduinţei.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și voi, fraților, ca și Isaac, voi sunteți copii ai făgăduinței.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi voi, fraţilor, ca şi Isaac, voi sunteţi copii ai făgăduinţei.