Genesis 10:20 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Aceștia sunt fiii lui Ham, după familiile lor, după limbile lor, în țările lor, în neamurile lor.
Romanian 2014
Aceștia sunt fiii lui Ham – După familii, după neam Și după graiul folosit Și țara-n care-au locuit.
Romanian 2015
Aceștia sunt fiii lui Ham, după familiile lor, după limbile lor, în țările lor și în națiunile lor.
Romanian 2018
Aceștia au fost urmașii lui Ham, conform clanurilor și limbilor lor, cu teritoriile pe care le ocupau în cadrul triburilor lor.
Romanian 2020
Aceștia sunt fiii lui Ham, după familiile lor, după limbile [lor], în ținuturile lor, după neamurile lor.
Romanian 2021
Aceștia au fost urmașii lui Ham, potrivit clanurilor lor, potrivit limbilor lor, în țările și în națiunile lor.
Romanian 2022
Aceștia sunt fiii lui Ham, după familiile lor, după limbile lor, în ținuturile lor, cu neamurile lor.
Romanian BDK
Ачештя сунт фиий луй Хам, дупэ фамилииле лор, дупэ лимбиле лор, дупэ цэриле лор, дупэ нямуриле лор.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Aceştia sînt fiii lui Ham, după familiile lor, după limbile lor, după ţările lor, după neamurile lor.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Aceștia sunt fiii lui Ham, după familiile lor, după limbile lor, după țările lor, după neamurile lor.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Aceştia sunt fiii lui Ham, după familiile lor, după limbile lor, după ţările lor, după neamurile lor.