Genesis 11:25 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Nahor a trăit, după ce a născut pe Terah, o sută nouăsprezece ani și a născut fii și fiice.
Romanian 2014
O sută și nouășpe ani. Împlinind șaptezeci de ani,
Romanian 2015
Și Nahor a trăit, după ce a născut pe Terah, o sută nouăsprezece ani; și a născut fii și fiice.
Romanian 2018
După nașterea lui Terah, Nahor a mai trăit o sută nouăsprezece ani; și (în acest timp) i s-au născut alți copii: atât fii, cât și fiice.
Romanian 2020
După ce i-a dat naștere lui Térah, a mai trăit o sută nouăsprezece ani. Și i s-au născut fii și fiice.
Romanian 2021
După nașterea lui Terah, Nahor a mai trăit o sută nouăsprezece ani și i s-au mai născut fii și fiice.
Romanian 2022
După nașterea lui Terah, Nahor a mai trăit o sută nouăsprezece ani și i s‑au născut fii și fiice.
Romanian BDK
Дупэ наштеря луй Терах, Нахор а май трэит о сутэ ноуэспрезече ань ши а нэскут фий ши фийче.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
După naşterea lui Terah, Nahor a mai trăit o sută nouăsprezece ani; şi a născut fii şi fiice.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
După nașterea lui Terah, Nahor a mai trăit o sută nouăsprezece ani și a născut fii și fiice.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
După naşterea lui Terah, Nahor a mai trăit o sută nouăsprezece ani; şi a născut fii şi fiice.