Genesis 14:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și au luat pe Lot, fiul fratelui lui Avram, și bunurile lui și au plecat. Și el locuia în Sodoma.
Romanian 2014
Cu ei, l-au dus – atunci – pe Lot, Cu tot avutul lui cu tot, Cu slugile ce le avea, Căci în Sodoma locuia.
Romanian 2015
Și au luat pe Lot, fiul fratelui lui Avram, care locuia în Sodoma, și bunurile lui și au plecat.
Romanian 2018
Ei l-au luat ca prizonier și pe Lot care era nepotul lui Avram. L-au capturat din Sodoma unde locuia, luându-l împreună cu bunurile lui; apoi au plecat.
Romanian 2020
Și l-au luat și pe Lot, fiul fratelui lui Abrám, și averea lui și au plecat. El locuia atunci în Sodóma.
Romanian 2021
Ei l-au luat și pe Lot, fiul fratelui lui Avram, împreună cu bunurile lui, și au plecat (Lot locuia în Sodoma).
Romanian 2022
L‑au luat și pe Lot, fiul fratelui lui Avram, care locuia în Sodoma; au luat și averile lui și au plecat.
Romanian BDK
Ау луат ши пе Лот, фиул фрателуй луй Аврам, каре локуя ын Содома; ау луат ши авериле луй ши ау плекат.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Au luat şi pe Lot, fiul fratelui lui Avram, care locuia în Sodoma; au luat şi averile lui, şi au plecat.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
L-au luat și pe Lot, fiul fratelui lui Avram, care locuia în Sodoma; au luat și averile lui și au plecat.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Au luat şi pe Lot, fiul fratelui lui Avram, care locuia în Sodoma; au luat şi averile lui şi au plecat.