Genesis 14:18 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Melhidesec, împăratul Salemului, a adus pâine și vin. Și el era preot al Dumnezeului Prea Înalt.
Romanian 2014
A mai ieșit, spre ai ura, Melhisedec – care era Peste Salem încoronat Și preot Celui Prea Înalt. El, vin și pâine, a adus
Romanian 2015
Și Melchisedec, împăratul Salemului, a adus pâine și vin; și el era preotul Dumnezeului cel preaînalt.
Romanian 2018
Melhisedec, regele Salemului venise și el, aducând pâine și vin. Acest Melhisedec era (în același timp și) preot al Dumnezeului-Foarte-Înalt.
Romanian 2020
Melchísedec, regele din Salém, a adus pâine și vin; el era preot al Dumnezeului celui Preaînalt.
Romanian 2021
Melchisedek, regele Salemului, a adus pâine și vin. Acesta era preot al Dumnezeului celui Preaînalt.
Romanian 2022
Iar Melhisedec, regele Salemului, a adus pâine și vin. El era preot al Dumnezeului Preaînalt.
Romanian BDK
Мелхиседек, ымпэратул Салемулуй, а адус пыне ши вин – ел ера преот ал Думнезеулуй челуй Пряыналт.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Melhisedec, împăratul Salemului, a adus pîne şi vin: el era preot al Dumnezeului Celui Prea Înalt.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Melhisedec, împăratul Salemului, a adus pâine și vin; el era preot al Dumnezeului celui Preaînalt.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Melhisedec, împăratul Salemului, a adus pâine şi vin: el era preot al Dumnezeului celui Preaînalt.