Genesis 17:25 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Ismael, fiul său, era de treisprezece ani când a fost tăiat împrejur în carnea prepuțului său.
Romanian 2014
La treișpe ani, și Ismael, La fel, a fost tăiat și el.
Romanian 2015
Și Ismael, fiul său, avea treisprezece ani când a fost circumcis în pielea prepuțului său.
Romanian 2018
iar fiul lui numit Ismael avea treisprezece ani.
Romanian 2020
Ismaél, fiul său, era de treisprezece ani când a fost tăiat împrejur în carnea prepuțului său.
Romanian 2021
Iar fiul său, Ismael, avea treisprezece ani când a fost circumcis în carnea prepuțului său.
Romanian 2022
iar Ismael, fiul său, era în vârstă de treisprezece ani când a fost circumcis.
Romanian BDK
Фиул сэу Исмаел ера ын вырстэ де трейспрезече ань кынд а фост тэят ымпрежур ын карня препуцулуй сэу.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Fiul său Ismael era în vîrstă de treisprezece ani, cînd a fost tăiat împrejur în carnea prepuţului său.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Fiul său, Ismael, era în vârstă de treisprezece ani când a fost tăiat împrejur în carnea prepuțului său.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Fiul său, Ismael, era în vârstă de treisprezece ani când a fost tăiat împrejur în carnea prepuţului său.