Genesis 18:20 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Domnul a zis: Pentru că strigătul Sodomei și Gomorei este mare și pentru că păcatul lor este foarte greu,
Romanian 2014
Apoi a spus: „Am ascultat Un strigăt care, ne-ncetat, Tot mai puternic a crescut În fața Mea și am văzut Păcatul greu al Sodomei, Precum și cel al Gomorei.
Romanian 2015
Și DOMNUL a spus: Pentru că strigătul Sodomei și Gomorei este mare și pentru că păcatul lor este foarte apăsător,
Romanian 2018
Atunci Iahve a zis: „Plângerea împotriva Sodomei și Gomorei se mărește (constant), iar păcatul lor este foarte mare!
Romanian 2020
Domnul a zis: „Strigătul [împotriva] Sodómei și Gomórei s-a mărit și păcatul lor este foarte greu.
Romanian 2021
Atunci Domnul a zis: „Strigătul împotriva Sodomei și Gomorei este într-adevăr mare, iar păcatul lor este într-adevăr foarte grav!
Romanian 2022
DOMNUL a zis: „Strigătul împotriva Sodomei și Gomorei este așa de mare, și păcatul lor, atât de greu,
Romanian BDK
Ши Домнул а зис: „Стригэтул ымпотрива Содомей ши Гоморей с-а мэрит ши пэкатул лор ынтр-адевэр есте неспус де греу.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi Domnul a zis: ’Strigătul împotriva Sodomei şi Gomorei s'a mărit, şi păcatul lor într'adevăr este nespus de greu.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și Domnul a zis: „Strigătul împotriva Sodomei și Gomorei s-a mărit și păcatul lor, într-adevăr, este nespus de greu.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi Domnul a zis: "Strigătul împotriva Sodomei şi Gomorei s-a mărit, şi păcatul lor într-adevăr este nespus de greu.