Genesis 19:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și a zis: Rogu‐vă, fraților, nu faceți rău!
Romanian 2014
„Așa ceva, e peste poate! Nu faceți astă răutate!
Romanian 2015
Și a spus: Vă rog, fraților, nu faceți o astfel de stricăciune.
Romanian 2018
El le-a zis: „Vă rog, fraților, nu faceți un asemenea rău.
Romanian 2020
și le-a zis: „Fraților, vă rog, nu faceți rău!
Romanian 2021
și a zis: ‒ Vă rog, fraților, nu faceți răul acesta!
Romanian 2022
și le‑a zis: „Fraților, vă rog, nu faceți o asemenea ticăloșie!
Romanian BDK
ши а зис: „Фрацилор, вэ рог, ну фачець о асеменя рэутате!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
şi a zis: ’Fraţilor, vă rog, nu faceţi o asemenea răutate!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
și le-a zis: „Fraților, vă rog, nu faceți o asemenea răutate!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
şi a zis: "Fraţilor, vă rog, nu faceţi o asemenea răutate!