Genesis 22:24 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și țiitoarea lui cu numele Reuma a născut și ea pe Tebah și pe Gaham și pe Tahaș și pe Maaca.
Romanian 2014
O țiitoare, el avea, Care Reuma se numea; La rândul ei, a zămislit, Când timpul i s-a împlinit Pe Tebah, pe Gaham și – iaca – Sfârși cu Tahaș și Maaca.
Romanian 2015
Și concubina sa, al cărei nume era Reuma, a născut de asemenea pe Tebah și pe Gaham și pe Tahaș și pe Maaca.
Romanian 2018
În acea perioadă, Reuma care era concubina lui Nahor, i-a născut pe Tebah, pe Gaham, pe Tahaș și pe Maaca.
Romanian 2020
Și concubina lui, numită Reumá, a născut și ea pe Tébah, pe Gáham, pe Táhaș și Maáca.
Romanian 2021
De asemenea, Reuma, țiitoarea lui, i-a născut pe: Tebah, Gaham, Tahaș și Maaca.
Romanian 2022
Țiitoarea lui, numită Reuma, a născut și ea pe Tebah, Gaham, Tahaș și Maaca.
Romanian BDK
Циитоаря луй, нумитэ Реума, а нэскут ши еа пе Тебах, Гахам, Тахаш ши Маака.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ţiitoarea lui, numită Reuma, a născut şi ea, pe Tebah, Gaham, Tahaş şi Maaca.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Țiitoarea lui, numită Reuma, a născut și ea pe Tebah, Gaham, Tahaș și Maaca.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ţiitoarea lui, numită Reuma, a născut şi ea, pe Tebah, Gaham, Tahaş şi Maaca.