Genesis 22:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
A treia zi Avraam și‐a ridicat ochii și a văzut locul de departe.
Romanian 2014
A treia zi, când a privit, Avram, în fața sa, în zare, Recunoscu, din depărtare, Locul ales de Dumnezeu.
Romanian 2015
Apoi în a treia zi Avraam și-a ridicat ochii și a văzut locul de departe.
Romanian 2018
A treia zi, Avraam a privit spre orizont și a văzut locul de la mare distanță.
Romanian 2020
A treia zi, Abrahám și-a ridicat ochii și a văzut locul de departe.
Romanian 2021
A treia zi, Avraam și-a ridicat ochii și a văzut locul de departe.
Romanian 2022
A treia zi, Avraam și‑a ridicat ochii și a văzut locul de departe.
Romanian BDK
А трея зи, Авраам а ридикат окий ши а вэзут локул де департе.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
A treia zi, Avraam a ridicat ochii, şi a văzut locul de departe.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
A treia zi, Avraam a ridicat ochii și a văzut locul de departe.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
A treia zi, Avraam a ridicat ochii şi a văzut locul de departe.