Genesis 23:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și viața Sarei a fost o sută douăzeci și șapte de ani; aceștia au fost anii vieții Sarei.
Romanian 2014
Când se-ntâmplau aceste fapte, De-o sută douăzeci și șapte De ani, sta Sara, pe pământ.
Romanian 2015
Și Sara era în vârstă de o sută douăzeci și șapte de ani, aceștia au fost anii vieții lui Sara.
Romanian 2018
Sara a trăit o sută douăzeci și șapte de ani.
Romanian 2020
Viața Sárei a fost de o sută douăzeci și șapte de ani. Aceștia au fost anii vieții Sárei.
Romanian 2021
Viața Sarei a fost de o sută douăzeci și șapte de ani; aceștia au fost anii vieții Sarei.
Romanian 2022
Viața Sarei a fost de o sută douăzeci și șapte de ani: aceștia sunt anii vieții Sarei.
Romanian BDK
Вяца Сарей а фост де о сутэ доуэзечь ши шапте де ань: ачештя сунт аний веций Сарей.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Viaţa Sarei a fost de o sută douăzeci şi şapte de ani: aceştia sînt anii vieţii Sarei.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Viața Sarei a fost de o sută douăzeci și șapte de ani: aceștia sunt anii vieții Sarei.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Viaţa Sarei a fost de o sută douăzeci şi şapte de ani: aceştia sunt anii vieţii Sarei.