Genesis 24:59 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și au dat drumul Rebecei, sora lor, și doicei ei și robului lui Avraam și oamenilor lui.
Romanian 2014
Rebeca. Ei s-au învoit, Iar când tot fost-a pregătit, Rebeca și cu doica ei, S-au dus cu robul și cu cei De care el era-nsoțit.
Romanian 2015
Și au trimis pe Rebeca, sora lor, și pe dădaca ei și pe servitorul lui Avraam și pe bărbații lui.
Romanian 2018
Astfel ei au lăsat-o să plece pe sora lor numită Rebeca. Împreună cu ea a mers femeia care urma să o ajute la îngrijirea și creșterea copiilor ei. Au plecat conduși de sclavul lui Avraam împreună cu oamenii lui.
Romanian 2020
Și au lăsat-o pe sora lor Rebéca să plece cu doica ei, cu servitorul lui Abrahám și cu oamenii lui.
Romanian 2021
Și, astfel, au lăsat-o pe sora lor, Rebeca, precum și pe doica ei, să plece împreună cu slujitorul lui Avraam și cu oamenii săi.
Romanian 2022
Și i‑au lăsat să plece pe Rebeca, sora lor, pe doica ei, pe slujitorul lui Avraam și pe oamenii lui.
Romanian BDK
Ши ау лэсат пе сора лор Ребека сэ плече ку дойка ей, ку робул луй Авраам ши ку оамений луй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi au lăsat pe sora lor Rebeca să plece cu doica ei, cu robul lui Avraam şi cu oamenii lui.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și au lăsat-o pe sora lor, Rebeca, să plece cu doica ei, cu robul lui Avraam și cu oamenii lui.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi au lăsat pe sora lor, Rebeca, să plece cu doica ei, cu robul lui Avraam şi cu oamenii lui.