Genesis 26:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și toate fântânile pe care le săpaseră robii tatălui său în zilele tatălui său Avraam, filistenii le‐au astupat și le‐au umplut cu țărână.
Romanian 2014
Cari, mânioși, au astupat Fântânile, de-Avram săpate, Ce lui Isac i-au fost lăsate.
Romanian 2015
Și toate fântânile pe care servitorii tatălui său le-au săpat în zilele lui Avraam, tatăl său, filistenii le-au astupat și le-au umplut cu pământ.
Romanian 2018
Aceștia au astupat toate fântânile pe care sclavii tatălui lui – Avraam –, le săpaseră în timp ce acesta încă trăia. Ei le-au umplut cu pământ…
Romanian 2020
Toate fântânile pe care le săpaseră servitorii tatălui său în zilele tatălui său, Abrahám, au fost astupate și umplute cu pământ de filisténi.
Romanian 2021
Filistenii au astupat și au umplut cu pământ toate fântânile pe care le săpaseră slujitorii tatălui său, pe vremea tatălui său, Avraam.
Romanian 2022
Și toate fântânile pe care le săpaseră robii tatălui său pe vremea tatălui său, Avraam, filistenii le‑au astupat și le‑au umplut cu țărână.
Romanian BDK
Тоате фынтыниле пе каре ле сэпасерэ робий татэлуй сэу пе время татэлуй сэу Авраам, филистений ле-ау аступат ши ле-ау умплут ку цэрынэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Toate fîntînile, pe cari le săpaseră robii tatălui său, pe vremea tatălui său Avraam, Filistenii le-au astupat şi le-au umplut cu ţărînă.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Toate fântânile pe care le săpaseră robii tatălui său pe vremea tatălui său, Avraam, filistenii le-au astupat și le-au umplut cu țărână.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Toate fântânile pe care le săpaseră robii tatălui său, pe vremea tatălui său, Avraam, filistenii le-au astupat şi le-au umplut cu ţărână.